Случайная цитата от сэра Макса:
"Чувство ответственности – не лучшее снотворное."
"Чувство ответственности – не лучшее снотворное."
кажется я становлюсь фанаткой немецкого языка.)
наверное это связано с тем, что немецкие слова не вызывают отвращения, в отличие от их русских эквивалентов.
особенно слово "Frei".) оно несет очень много смысловой нагрузки для меня.
спасибо, Любимый.
Denn ich bin frei
von den Schatten dieser Welt.
Endlich frei
von der Fessel, die mich hält.
/с/
von den Schatten dieser Welt.
Endlich frei
von der Fessel, die mich hält.
/с/
на улице дурманяще пахнет дождем. и я не буду говорить, какие желания меня посещают.)
почти оффтопом:
я заболела, как всегда, не вовремя. поэтому я теперь ничерта не понимаю. может быть, кто-нибудь из вас мне объяснит, просто объяснит, что в жизни происходит? а еще лучше, чтобы все по очереди. и даже не пытайтесь обижаться и говорить, что это не мое дело. я, все-таки, тоже, хоть и небольшая, но часть вашей жизни. хотя, конечно же, мной може пренебречь.
хорошего вечера и выходных.
ибо мне этим насладиться не получится.(